[music-Touhou] Bad Apple !! แปลว่าแอ๊ปเปิ้ลมันเน่า!!
posted on 26 Nov 2009 21:09 by kanjiz
Bad Apple !! เพลงรีมิกซ์ใหม่จากเพลงประกอบเกม Touhou โดยกลุ่ม Alstroemeria Records ซึ่งก็เคยวางจำหนายเป็นซีดีมาตั้งนานแล้ว แต่ไม่นานมานี้เอง.. สมาชิกคนหนึ่งในกลุ่ม Alstroemeria
Records
ก็ได้สร้างสรรค์มิวสิควีดีโอของเพลงนี้ออกมา ซึ่งมันมีความโดดเด่นอยู่ที่การใช้
ศิลปะแนว Silhouette painting (การภาพให้เป็นเงา) และไปแปะใน
ลงเว็บไซท์ nico nico douga
ผลก็คือนี่คือวีดีโอนี้ได้รับความนิยมล้นหลามจนมียอดผู้ชมทะลุ 1 ล้านคน!! (ตอนนี้น่าจะเกินแล้วละ)
เอาไปดูกันทั้ง 3 เวอร์ชั่นเลยนะเธอว์ (ออกเสียงกระเดะ ๆ หน่อย)
อันแรกก็ต้องออริจินอล
แบบเลเซอร์
แบบทราย
สุดท้ายก็ฉลองด้วยการแปลเพลง (ฮา) มาเกลาสำนวนกับเฃ็คคำผิดละ เมื่อวานรีบแปบไปหน่อย...
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
自分から動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
夢みてる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの
แม้จะอยู่ท่ามกลางกาลเวลาที่ไหลผ่าน มีเพียงแต่ความรู้สึกเฉื่อยชาหมุนไปมาวนเวียน
ทำไมกันนะ? ฉันถึงมองไม่สามารถมองเห็นหัวใจที่กำลังล่องลอยออกไปได้
จากตัวตนที่ไม่อาจเคลื่อนไหว
ไหลไปตามธารกระแสสู่ช่องว่างแห่งเวลาอยู่เรื่อยไป
ไม่รู้เลยว่าทำไม.. สิ่งที่อยู่รอบ ๆ ตัวฉัน
ถึงได้มีแต่ตัวฉันเองเท่านั้น
ฉันกำลังฝันอยู่ใช่ไหม? แต่ทำไมมองไม่เห็นอะไรเลยละ
? >
แม้แต่คำพูดที่กล่าวอยู่นี้
ก็เป็นเพียงคำพูดอันไร้สาระของฉันเท่านั้น
ฉันกำลังเจ็บปวดอยู่เหรอ ไม่ใช่สักหน่อยก็แค่เหนื่อยเท่านั้นละ
>
ทำเป็นไม่รู้สึกอะไรแล้วปล่อยให้มันผ่านไปเถอะ
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今せつないの? 今悲しいの?自分のことも わからないまま
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
แม้ว่าจะส่งคำพูดอันแสนสับสนไปได้
มันก็ได้แต่เพียงทำให้หัวใจของตัวเองสับสนหลงทางเท่านั้น
ถ้าหากฉันขยับตัวละก้อ ทุกสิ่งทุกอย่างมันคงจะเปลี่ยนไป
เปลี่ยนไปเป็นสีดำ
ตัวฉันที่เป็นอย่างนี้ยังจะมีอนาคตให้ยึดติดอีกหรือ? แล้วโลกอย่างในตอนนี้นะยังมีตัวฉันอยู่ไหมนะ?
แม้ว่าจะก้าวเดินไป ก็จะพาลเหนื่อยซะเปล่า เรื่องราวของผู้คนนะ
ไม่อยากจะรู้หรอก
ถ้าคนอย่างฉันสามารถจะเปลี่ยนแปลงได้ละก้อ ถ้าเปลี่ยนได้ละก้อ
อยากจะเปลี่ยนสีขาว
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
แม้จะอยู่ท่ามกลางกาลเวลาที่ไหลผ่าน มีเพียงแต่ความรู้สึกเฉื่อยชาหมุนไปมาวนเวียน
ทำไมกันนะ? ฉันถึงมองไม่สามารถมองเห็นหัวใจที่กำลังล่องลอยออกไปได้
จากตัวตนที่ไม่อาจเคลื่อนไหวไหลตามธารกระแสสู่ช่องว่างแห่งเวลาอยู่เรื่อยไป
ไม่รู้เลยว่าทำไม.. สิ่งที่อยู่รอบ ๆ ตัวฉัน
ถึงได้มีแต่ตัวฉันเองเท่านั้น
ฉันกำลังฝันอยู่ใช่ไหม? แต่ทำไมมองไม่เห็นอะไรเลยละ
? >
แม้แต่คำพูดที่กล่าวอยู่นี้ ก็เป็นเพียงคำพูดอันไร้สาระของฉันเท่านั้น
ฉันกำลังเจ็บปวดอยู่เหรอ ไม่ใช่สักหน่อยก็แค่เหนื่อยเท่านั้นละ
>
ทำเป็นไม่รู้สึกอะไรแล้วปล่อยให้มันผ่านไปเถอะ
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
無駄な時間に 未来はあるの こんなところに 私はいるの?
私のことを 言いたいならば 言葉にするのなら ろくでなし
แม้ว่าจะส่งคำพูดอันแสนสับสนไปได้
มันก็ได้แต่เพียงทำให้หัวใจของตัวเองสับสนหลงทางเท่านั้น
ถ้าหากฉันขยับตัวละก้อ ทุกสิ่งทุกอย่างมันคงจะเปลี่ยนไป
เปลี่ยนไปเป็นสีดำ
ฉันกำลังอยู่ที่ไหนนะ
อยู่ในห้วงเวลาแห่งอนาคตที่แสนไร้ค่าอยู่ใช่ไหม?
คนอย่างชั้น ถ้าจะให้เรียกก็คงจะเป็น "คนไร้ค่า" ใช่ไหม
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
今夢みてる? 何もみてない? 語るも無駄な 自分の言葉?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
ฉันอยู่ในสถานที่อย่างนี้เองเหรอ? อยู่ในห้วงเวลาอย่างนี้นะเหรอ?
คนอย่างฉันถ้ายังสมารถที่จะเปลี่ยนแปลงได้ละก้อ อยากจะขอเปลี่ยนเป็นสีขาว
ฉันกำลังฝันอยู่ใช่ไหม? แต่ทำไมมองไม่เห็นอะไรเลยละ
? >
แม้แต่คำพูดที่กล่าวอยู่นี้
ก็เป็นเพียงคำพูดอันไร้สาระของฉันเท่านั้น
ฉันกำลังเจ็บปวดอยู่เหรอ ไม่ใช่สักหน่อยก็แค่เหนื่อยเท่านั้นละ
>
ทำเป็นไม่รู้สึกอะไรแล้วปล่อยให้มันผ่านไปเถอะ
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば 全て変えるのなら 黒にする
動くのならば 動くのならば 全て壊すわ 全て壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの
ถ้าฉันขยับตัวละก้อ ถ้าหากขยับตัวแล้ว.. ทุกสิ่งคงจะพังทลายหายไปจนหมดสิ้น
ถ้าหากจะมีความรู้สึกทนทุกข์ละก้อ.. ถ้ามีความเจ็บปวดแล้ว.. หัวใจของฉันจะเปลี่ยนเป็นสีขาวได้ไหมนะ?
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของเธอ เรื่องของตัวฉันเอง
หรือเรื่องทั้งหมด ตอนนี้ก็ยังไม่รู้อะไรอยู่ดี
重い瞼を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ!!
ถ้าหากว่าเปิดเปลือกตาอันหนักอึ้งนี้ออกไป ทุกสิ่งทุกอย่างคงจะต้องพังทลาย
ให้มันกลายเป็นสีดำ!!
ส่วนจะถามว่าในเงานั้นเป็นใครบ้างก็คงประมาณนี้ละมั้ง..

