** ค้นหาอะไรมิโกะมิโกะในบล๊อคนี้ **
ใส่คำที่ต้องการจะหาลงในช่องแล้วกด "ค้นหา"

: : วิถีแห่งตะวันออก : รวมผลงานแปล : Touhou MV Music Link!! : My Link :


Starlight Vision 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years

an style="font-weight: bold; color: rgb(0, 255, 255);"> 夜空に 散りゆく 花びら
yozora ni chiriyuku hanabira
กลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงหล่นอยู่ท่ากลางค่ำคืนนี้
それは 一夜かぎりの夢 sorewa iciyakagiri no yumeเป็นเพียงความฝัน ที่เกิดขึ้นเพียงคืนนี้เท่านั้น
静かに とけゆく shizukani tokeyukuจะจางหายไปอย่างเงียบสงบ
Ah 冷たく深い夜の闇と AH tsumetaku fukai yoruno yamito Ah กลางดึกสงัด ค่ำคืนที่ทำให้หนาวสั่น
雲間から星が落ちるよに 消えてく  kumoma kara hoshi ga ochiruyouni kietekuมันกำลังจะจางหาย ดั่งดวงดาวร่วงหล่นจากเงามืดบนท้องฟ้า
舞い散る雪の華 maichiruyuki no hanaปุบผาหิมะร่ายรำ
鮮やかな姿と 澄む空と asayakana sugata to sumusora to ส่องสว่างเจิดจ้า ไล่ความมืดมิดจากฟ้า
星の灯が照らすは 咲き誇った hoshi no hi ga terasu wa sakihottaผลิบานส่องประกายแสงเย้ยหมู่ดาว 
季節はずれの夢 Kisetsu hazure no yumiเป็นความฝันที่คลาดเคลื่อนกับฤดูกาล
静かに 散りゆく 花びら 桜色 shizukani chiruyuku hanabira sakurairoสีสรรค์ดั่งซากุระ ร่วงหล่นอย่างนิ่มนวล
孤独に 咲く花は kodoku ni sakuhana waผลิบานกลางความอ้างว้าง 
ただ 一夜限りの夢 tada ichiya kagiri no yume ความฝันที่เกิดเพียงคืนนี้เท่านั้น 
月の灯 照らすは 儚い その姿 getsu no hi terasu wa haganai sono sugataเปล่งประกายแสงกลืนแสงเดือน
桜の 雪が降る sakura no yuki ga furu ร่วงหล่นดั่งกลีบซากุระ
さらり はらはら とけてゆく sarari harahara tokete yukuหล่น หล่อหลอมนุ่มนวล
夜に映えて yoru ni haeteระหยิบระหยับทั่วท้องฟ้ายามค่ำคืน
朝には ひそかに 消えゆくその姿 asani wa hisoka ni  kieyuku sono sukataจะจางหายไปอย่างลึกลับ 
青へと変わる闇 aoi e to kawaru yamiเปลี่ยนความมืดมิดเป็นสีฟ้า
明ける空へと とけてゆく akeru sora e to toketeyukuหล่อหลอมหายไปกับท้องฟ้ายามรุ่งอรุณ
Ah 透明な香り漂う 幻想を 知るは 月と星だけ Ah tomena kaori  tadayou gensou o shiru wa getsu to hoshi dakeAh คงมีเพียงดาวและเดือนกระมัง ที่รับรู้ถึงสิ่งลวงตาที่อบอวลนี้ 
Ah 透明な泉は 夢を映す鏡 AH tomena izumi wa yome o utsuzu kagamiAh สิ่งลวงตาที่สะท้อนถึงความฝันที่แท้จริงของฉัน
遠くで 目覚める 羽ばたく鳥の声 tooku de mesameru habataku tori no koeเสียงของนกกระพือปีกและ 
光がまばゆく 幻想の終わりを告げる hikari ga mabayuku gensou no owari o tsukeruแสงที่ลุกสว่างโชติช่วงนั้น ปลุกให้ฉันตื่นพ้นจากภวัง
静かに 散りゆく 花びら とけてゆく shizukani chiriyuku hanabira toketeyukuมันร่วงหล่นอย่างเงียบสงบ
闇夜に 咲く花は anya ni saku hana waผลิบานกลางค่ำคืนอันมืดมิด
ただ 一夜限りの夢 tada ichiya kakiri no yumeความฝันที่เกิดเพียงแค่คืนนี้เท่านั้น
夢幻の夜 mugen no yoru คืนแห่งฝันลวงตา

edit @ 2006/10/17 10:23:57

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

จิสฟิทอัพเดทรายวันเลยแฮะ * *

#1 By marat (125.24.78.65) on 2006-02-17 22:43

โอ้ว ไม่ว่างยาวเลยแฮะ ทั้งรายงาน ทั้งสอบ

แต่ก็สแกนหนังสือเล่มนั้นเสร็จจนได้ เหลือครอปรูปน่ะ
คาดว่าวันจันทร์จะส่งไปให้ได้ละ ^^

ข้อมูลเพิมเติมจ้า
รินโนะสุเกะ เป็น มนุษย์ (อ้างอิงจาก ZUN) ..... อืม อายุเท่าไหร่เนี่ย = =

ประวัติของหลายๆคนแปลเสร็จแล้วแต่ยังไม่ว่างพิมพ์ So Sad ขออภัย TwT
อยากลงของเรย์มุเร็วๆจัง ^^

#2 By Sabreคุง (210.86.146.84 /192.168.0.44) on 2006-02-18 01:37