** ค้นหาอะไรมิโกะมิโกะในบล๊อคนี้ **
ใส่คำที่ต้องการจะหาลงในช่องแล้วกด "ค้นหา"

: : วิถีแห่งตะวันออก : รวมผลงานแปล : Touhou MV Music Link!! : My Link :

[Lyric-Touhou] 紅詞 『スカーレットナイト』

posted on 14 May 2006 10:40 by kanjiz  in Music



"สกาเลทไนท์
" ลำนำสีแดงสดของราตรีสีเลือด

n style="color: rgb(0, 0, 255);">
空と地を覆う 紅い闇 の彼方
อีกฟากฝั่งของท้องฟ้าและผืนดินที่ปกคลุมไปด้วยความมืดมิดสีแดงสดดั่งโลหิต

悪魔の邸(やしき)の 最奥(さいおう)で 君を待つ Destiny
มีคฤหาสน์ของปีศาจร้ายผู้แสนลึกลับ คอยกำหนดโชคชะตาของคุณ

幾重の刃の 狭間 抜 けた先
ปลายหุบเขาลึกที่เต็มไปด้วยเหล่าดาบ

厳かに舞い降りる可憐 な白き少女 見上げる空には 紅い紅い満月
พอแหงนมองฟากฟ้า จะมองเห็น ปีศาจน้อยสุดแสนน่ารักชุดขาว บินถลาลงมาจากท้องฟ้า กลางจันทร์ทรายามเต็มดวงแปล่งแสงสีแดงสดใส

狂おしく華やかな夜会 が 今始まる
คำคืนที่สุกสกาวแพรวพราวจนทำให้แทบคลุ้มคลั่ง

さあ 奏でてセプテット  素敵な ワルツ 二人のために
เอาละ.. เทพเซฟฟิเตท ได้เริ่มบรรเลงจังหวะดนตรีวอลทซ์ ที่แสนวิเศษเพื่อสองเราแล้ว

一緒に 踊りましょ 今 夜は こんなに月も 紅いのだから!
จงมาเต้นรำด้วยกัน ในคำคืนที่ดวงจันทร์ฉายแสงแดงฉาน!

きらめく Shooting Star くれない星が
ประกายสีแดงสดของดาวตก จะฉายแสงระยิบระยับ

君を包んで 逃げ場 奪う
ปกคลุมทั่วกาย ปิดหนทางหนีของเธอ

耀く Cruel Moon 浮かべた微笑
รอยยิ้มที่แสนโหดร้ายของ จันทรทราอันก้าวร้าว จะส่องแสงแวววาว

君の運命も弄ぼうと 誘う
ชักจูง เหนี่ยวรั้งชีวิตของเธอ

熱を 帯びた空 高く 響き渡る
เสียงก้องกังวาลสดใสท่ามกลางท้องฟ้าแดงฉานเร่าร้อน

歓声と嬌声の七重奏 の調べ

คือเสียงอันสุดแสนน่ารักของผู้เฝ้าหาเครื่องประสานดนตรีแห่งเทพทั้งเจ็ด

悪魔の王女が 解き放 つ 秘法に
เจ้าหญิงแห่งปีศาจ ผู้กุมโชคชะตา

闇夜のステージも 紅 色に霞む
ในสถานที่มืดมิดปกคลุมด้วยหมอกสีแดงสดดั่งโลหิต

そろそろ見せましょう 本 気のステップ 着いてきなさいね
ค่อย ๆ เห็นแล้วใช่ไหม ร่างที่แท้จริงของเซฟิเตท จงยอมรับมันเถอะ

寝るには 早いわ 熱 い夜は まだ終わらないのだから!
อย่าเพิ่งรีบนอนเลย คำคืนที่แสนร้อนรุ่มนี้ ยังไม่จบ

溢れる Violent Word 空を 切り裂き
จะหั่นท้องฟ้าในโลกแห่งความรุนแรง ออกเป็นชิ้น ๆ

全てを 紅く塗り潰して
แล้วชะโลมพื้นดินให้เป็นสีแดงฉาน

形成す Diabolic Spell 紡ぐ言葉は
พร้อมด้วยถ้อยคำแห่งปีศาจร้าย

君の運命も溶かす 真 紅の魔法
หลอมละลายชีวิตของเธอ เวทย์มนต์แห่งปีศาจสีแดงสด

この素敵な夜 願うこと なら 果てなく続け
อยากจะให้ค่ำคืนที่สุดยอดนี้ ดำเนินไปอย่างไร้สิ้นสุด ตามความปราถนา

一緒に踊りましょ 紅く 輝く 月の下で永久に!
มาเต้นด้วยกันอีกเถอะ ภายใต้ดวงจันทร์สีแดงสดที่จะสุกสกาวแวววาวตลอดกาล

果てなき Frenzy Night 止まぬ呪いに
ท่ามกลางคำสาปแช่งภายใต้คำคืนที่บ้าคลั่ง

君の運命も囚われたま ま
คอยกักกันให้เธอเป็นนักโทษอยู่อย่างนี้

終わらぬ Scarlet Night 命枯れるか
ค่ำคืนสีแดงสดที่ไม่เคยเปลี่ยน จะสูบชีวิต

真紅の月が沈むまでは  ずっと・・・
จวบจน จันทราสีแดงสดนี้จะลาลับฟ้า

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

เพลงของเรมิเลียสิน้อ...
ชอบเพลงนี้จัง

#1 By Bacon ☆(ゝω・) on 2006-05-14 11:47

ชอบๆ เจ๋งๆ อ่านความหมายแล้วยิ่งชอบ(เป็นพวกขี้เกียจแปลเอง)

#2 By *ゆきめ* on 2006-05-14 12:22

เฮดยูยูโกะน่าร๊ากกกก

#3 By Squalid .. AvA ♣ on 2006-05-14 13:47

ชอบจังเลย ขอบคุณที่เอามาให้ฟังครับผม

#4 By Sakana the sirenhell on 2006-05-14 17:21

เมื่อวานจะเป็นจะตาย เพราะเข้าไม่ได้ - -''

#5 By Niroth (58.8.84.120) on 2006-06-12 01:56

โอว เรารักหนูเรมี่จริงๆ

#6 By remil lovers (203.152.5.3 /125.24.45.20) on 2007-07-01 16:10