[Lyric-Game]「そして明日の世界より――」イメージアルバム
posted on 22 Nov 2007 09:26 by kanjiz
「Never end」
御波ED曲
「Never end」
作詞、作曲、編曲/水月陵
vocal/中原涼
気がつけば
踏み出すこと恐れていたね
迷わずに「自分」を選んできた筈なのに
พอรู้สึกตัวขึ้นมา
ฉันก็กลับกลัวการก้าวเดินไปข้างหน้า
ทั้ง ๆ ที่ตัวเองได้ตัดสินใจเลือกเส้นทางนี้อย่างแน่วแน่แล้วแท้ ๆ
誰だって
叶わぬ夢描きながら 一瞬一瞬大切に生きようとしているんだね
輝けること 恋の喜びと
生まれてゆく希望を抱いて 伸びて行く二つの影
ไม่ว่าใคร
ก็ย่อมจะมีความฝันที่ยังไม่สมหวัง แม้มันจะเกิดแค่พริบตาเดียว
ด้วยความยินดีกับความรักที่เปล่งประกาย
โอบกอดความปราถนาที่เกิด ให้เงาของสองเราลอยขึ้นสูง(จนไปถึงท้องฟ้า)
You never end
君は君のままで歩いてて欲しい
ささやかな幸せと共に
傍に・・・在ること
いつも・・・いつも・・・
อยากจะก้าวเดินพร้อมกับเธอ
เป็นความสุขที่แสนธรรมดาและเรียบง่าย
เพียงแค่ได้เคียงข้างเธอ อยู่อย่างนี้
ตลอดไป

散歩道(short ver.)
夕陽ED曲
「散歩道」
作詞/riya
作曲、編曲/菊地創
vocal/eufonius
いつもの散歩道
ゆっくり二人きり歩く
世界が終わっても
変わらずいられますように
ในถนนที่เดินเล่นกันอยู่เสมอ
มีเพียงแต่สองเราที่ก้าวเดิน
แม้ว่าจะถึงจุดจบของโลกนี้ก็ตาม
ก็อยากจะให้เวลานี้คงอยู่ไม่แปรเปลี่ยน
ちょっとだけ後ろから見上げる
真っ直ぐな背中
今日もまた思うよ
お願い 時間よ止まれ
ขอเหงนมองจากข้างหลังเพียงสักนิด
มองแผ่นหลังที่อยู่ตรงหน้า
แม้แต่ตอนนี้ก็ยังคิดอยู่เสมอว่า
เวลาเอย จงหยุดเถิด
明日の今頃は
どれくらい近くにいるの?
笑顔をまた見れるかな
いつまでも そう
こんな風に二人でいれたら
閉じ込めた悲しみさえ
きっとなくなって行くね
ช่วงเวลานี้ของวันพรุ่งนี้
จะมาอีกเมื่อไหร่นะ?
จะได้เห็นรอยยิ้มของเธออีกไหมนะ
ใช่แล้ว ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร
ในสายลมอย่างนี้ ถ้าเราสองคน
แม้ว่าจะเก็บงำความเศร้าเอาไว้
แน่นอนว่า มันจะยังคงไม่หายไปไหน
胸の奥には
終わりの無い夢を刻み込む
あなたへと差し出す手のひらを
このまま離さないでいて
ในส่วนลึกของหัวใจ
เต็มไปด้วยความฝันที่ยังไม่จบ
ส่งไปถึงเธอผ่านสัมผัสของมือที่จับกุมกันไว้
ไม่แยกจากกันอยู่อย่างนี้

Kiss(short ver.)
朝陽ED曲
「Kiss」
作詞、作曲、編曲/樋口秀樹
vocal/WHITE-LIPS
指からこぼれて落ちる 砂のように
掴めない明日が少し怖かった
あなたが大好きだから この想いは
大事に とても大事に鍵をかけた
ราวกับเม็ดทรายที่ร่วงหล่นจากปลายนิ้ว
หวาดหวั่นเล็กน้อยกับวันพรุ่งนี้ที่ไม่อาจจะจับกุมไว้
ด้วยความรู้สึกนี้ ที่รักเธอมากเหลือเกิน
ใส่กุญแจ และเก็บรักษามันไว้ราวกับสิ่งล้ำค่าที่ไม่มีสิ่งใดมาทดแทนได้
笑おう…だけど心は空っぽで
わたしは子供のように 泣きながら眠っていたの
扉を開いて 優しいキスを下さい
いばらに抱かれて眠っている わたしを目覚めさせて
จงหัวเราะเถิด แม้ว่าหัวใจนี้จะเต็มไปด้วยความว่างเปล่า
ตัวฉันกำลังร้องไห้พลางหลับไหล ราวกับเป็นเด็กน้อยก็มิปาน
ได้โปรดเปิดประตูนี้ออก และจูบฉันอย่างอ่อนโยนด้วยเถิด
ให้ฉันปลุกเธอจากการหลับไหลที่เต็มไปด้วยความเจ็บปวดเถิดนะ
その手で抱き寄せ 強く愛して下さい
朝の光が髪を濡らすまで ずっと離さないで
โอบกอดฉันด้วยสองมือนี้ ด้วยความรักให้แน่นกว่านี้เถิด
โอบกอดอยู่อย่างนี้ตลอดไป จนกว่าแสงแห่งรุ่งอรุณจะส่งแสงมายังเส้นผมนี้จนเปียกชุ่ม

夕空ワルツ(short ver.)
青葉ED曲
「夕空ワルツ」
作詞:riya
作曲:菊地創
編曲:菊地創
歌:eufonius
何よりも優しく指先を包んで
眼差しで測った永遠の距離
空の青がそっと手を振り消えて行く
二人を見つめてる月と太陽
ด้วยสัมผัสจากปลายนิ้วที่มีความรักเหนือสิ่งอื่นใด
และระยะทางอันเป็นนิรันจ์ที่ถูกวัดจากสายตา
สีครามของท้องฟ้านี้กำลัง ค่อย ๆ เลือนหายจากปลายนิ้ว
สิ่งที่เฝ้ามองสองเรามีเพียงแต่ดวงอาทิตย์และพระจันทร์
ふわり、風に揺れた最初の言葉も
私の髪の先に伝わって
ฟุวาริ(เต้นรำอย่างแผ่วเบา) ส่งคำพูดแรก สั่นไหวสายลม
ให้พัดผ่านปลัดปลิวสยายเส้นผมของฉัน
オレンジ色に染まった世界で
瞬きのようなステップを踏んだら
きっと誰よりも同じ気持ちだね
だから今だけは何にも言わないで
ด้วยโลกที่ถูกย้อมไปด้วยสีส้มนี้
ถ้าหากก้าวเดินตามสเต๊ปให้เปล่งประกายระหยิบระยับ
แน่นอนว่าอยู่แล้วว่า จะต้องรู้สึกดีเหนือกว่าผู้ใด
ดังนั้น ตอนนี้จงอย่าได้เอื้อนเอ่ยคำใดเลย
あなたと踊る影ふたつ
空に伸びて行く
ฉันจะเต้นรับกับเธอ จนกว่าเงาดำของเราสอง
ลอยสูงขึ้นไปเฉียดฟ้า

「For our days」short版
作詞/川田まみ
作曲、編曲/高瀬一矢
vocal/川田まみ
SOUND PRODUCED by I've
まだ暖かい熱が素足に伝わる浜辺で ふと聞こえる
ไม่ทันที่ความร้อนของหาดทรายที่ผ่านเท้าเปล่าจะจางหาย ทันใดนั้นฉันก็ได้ยินเสียง
仲間の声と鳥たちの声 シンクロして明日へと響く
ของเหล่ามิตรนกน้อย ร้องประสานเสียงเจื่อยแจ้วรับสู่สู่วันพรุ่งนี้
一日の終わりを告げる地平線に
今日過ごした時間(とき)を感じれた
บอกให้รู้ถึงจุดสิ้นสุดของหนึ่งวันที่เส้นขอบฟ้า
ให้รู้สึกถึงการล่วงเลยของเวลาที่พัดผ่านไปแล้วของวันนี้
手を振る君の 懸命な姿は
こんなにも愛しくて恋しいんだね
「またね」って言った僕に 変わらず
明日もこの場所で君は微笑んでるだろう
ฝ่ามือที่ดูหยาบกระด้างของเธอนั้น
กลับเต็มเปี่ยมไปด้วยความรักออกขนาดนี้นะ
"แล้วมาพบกันอีกนะ" เป็นคำพูดที่ไม่เคยแปรเปลี่ยน
หวังว่าในวันพรุ่งนี้ คงจะได้เห็นรอยยิ้มของเธอในสถานที่นี้อีกนะ






