** ค้นหาอะไรมิโกะมิโกะในบล๊อคนี้ **
ใส่คำที่ต้องการจะหาลงในช่องแล้วกด "ค้นหา"

: : วิถีแห่งตะวันออก : รวมผลงานแปล : Touhou MV Music Link!! : My Link :




  

ฟังเพลงเต็มได้ที่นี่เน้อ http://www.nicomimi.com/play/sm2469285

เนื้อเพลงพร้อมซับคาราโอเกะ (ฮา)

(かぜ)のように 炎(ほのお)のように

คำร้อง : UR@N
เนื้อร้อง : HIRO
ทำนอง : SHADE
เรียบเรียง : SHADE


流(なが)れおちた涙(なみだ)を
拭(ぬぐ)わぬままに
心(こころ)の糧(かて)に変()えて

永遠(えいえん)と運命(うんめい)し想(おも)い
胸(むね)に抱(いだ)き
永(なが)き時(とき)の果()て 同(おな)じ風(かぜ)にまつろう

背()に断()ち切()るは
怯(おび)え、立()ちすくんだ昨日(きのう)…
月(つき)に捧(ささ)げた誓(ちか)い
握(にぎ)りしめた刃()に閃(ひらめ)かせて

走(はし)り抜()けろよ
like a blazing wind
切()り裂()いた
眺()むる闇(やみ)の向()こうに
目指(めざ)す明日(あした)がある

連(つら)なる修羅(しゅら)路()の地平(ちへい)
見()果()てぬけど
ただ一筋(ひとすじ)の光(ひかり)
今宵(こよい)求(もと)めて

輝(かがや)き消()えたあとの
街角(まちかど)で一人(ひとり) 空(そら)を見上(みあ)げる夜(よる)は
永遠(えいえん)と運命(うんめい)めた意味(いみ)を
胸(むね)に問()い 揺()らぎ始(はじ)めた心(こころ)に
刃()を立()てる

背()に抱()きしめる
腕(うで)に口(くち)づけそっと残(のこ)し
進(すす)み始(はじ)めた道(みち)を
握(にぎ)りしめた刃()で切()り拓(ひら)いて

走(はし)り抜()けろ
like a raging flame
愛(あい)の火()が
ふるえる君(きみ)の心(こころ)に
道(みち)を示(しめ)すから

重(かさ)ねた心(こころ)と体(からだ)
永久(えいきゅう)まで

ただあなたとの明日(あした)を
今宵(こよい)に願(ねが)って

彩(いろどり)なす想(おも)いは雪月花(せつげっか)
うつろい たゆとう、せせらぎの陽()の様(よう)に

分(わか)たれた、ふたつの魂(たましい)きっと
雪解(ゆきど)けのあと、交(まじ)わりて輝(かがや)き

走(はし)り抜()けろよ
like a blazing wind
切()り裂()いた
眺()むる闇(やみ)の向()こうに
目指(めざ)す明日(あした)がある
連(つら)なる修羅(しゅら)路()の地平(ちへい)見()果()てぬけど

Can you believe?
All the souls were original one.

走(はし)り続(つづ)ける
like a raging flame
愛(あい)の火()が
ふるえる君(きみ)の心(こころ)に
道(みち)を示(しめ)すから

重(かさ)ねた心(こころ)と体(からだ)
永久(えいきゅう)まで

ただ一筋(ひとすじ)の光(ひかり)を求(もと)めて
我()が身()を懸()ける
like a blazing wind and raging flame

-----------------------------------------------------

ดั่งสายลม ดุจเปลวเพลิง

คำร้อง : UR@N
เนื้อร้อง : HIRO
ทำนอง : SHADE
เรียบเรียง : SHADE

น้ำตากำลังหลั่งไหล  แปรเปลี่ยนเป็นสิ่งชโลมล้างหัวใจที่แสนเปรอะเปื้อน

ความคิดแห่งโชคชะตาและความเป็นนิรันจ์
ผลสุดท้ายของเวลาอันยาวนานที่จับกุมอยู่ในใจของฉัน
คงจบลงดั่งเช่นสายลม

จะตัดขาดจากสิ่งที่แบกรับ
ในวันวานที่ยังคงหวาดกลัวและยืนตัวแข็ง
อุทิศคำสาบานนี้ต่อจันทรา
สะท้อนสู่ดาบที่ยังคงจับแน่น

จะวิ่งทะยานไปนะ  ดั่งเช่นสายลมรุนแรง
ตัดให้ขาดสะบั้นสะพายแหล่ง  ฟันฝ่าทิวทัศน์แสนมืดมิด
มุ่งสู่เป้าหมาย มุ่งสู่วันพรุ่งนี้

ณ.เส้นขอบฟ้าสถานที่อันเต็มไปด้วยการสังหารผลาญชีวิต
แม้ไม่อาจจะรู้ถึงอนาคตก็ตาม
ขอเพียงแค่ประกายแสงเพียงหนึ่งเดียว
ปราถนาเพียงค่ำคืนนี้

คืนนที่เหงยมองท้องฟ้าอยู่อย่างเดียวดายหลังจากประกายแสงหายไป
เฝ้าคิดถึงความหมายของโชคชะตาและความเป็นนิรันจ์
คำถามในใจ เริ่มสั่นไหวหัวใจของฉัน
ยังคงสถิตอยู่ในดาบนี้

ภาระที่แสนหนักอึ้งที่เคยอบกอดไว้
สัมผัสของริมฝีปากที่ยังคงอยู่จืดจาง
จะจับดาบมั่น เริ่มต้นฟันฝ่าฝันสู่หนทางแห่งอนาคต

จะวิ่งทะยานไปนะ   ดั่งเปลวไฟอันร้อนแรง
เปลวไฟแห่งความรักนี้ จะมุ่งไปหลอมละลายหัวใจที่หนาวสั่นของเธอ

ร่างกายที่แสนหนักอึ้ง เหมือนกับจะคงอยู่ชั่วนิรันจ์
ปราถนาเพียงอยู่เคียงข้างเธอ อยู่ในค่ำคืนนี้จนถึงวันพรุ่งนี้

จินตนาการแห่งสีสรรค์ สถานที่แห่งความงดงามของฤดูกาลทั้งสี่
ดวงวิณญาณของสองเรา  จะเปล่งประกาย ส่องสว่างสุกใส ยามหิมะละลายสิ้น


จะวิ่งทะยานไปนะ  ดั่งเช่นสายลมรุนแรง
ตัดให้ขาดสะบั้นสะพายแหล่ง ฟันฝ่าทิวทัศน์แสนมืดมิด
มุ่งสู่เป้าหมาย มุ่งสู่วันพรุ่งนี้ 
ณ.เส้นขอบฟ้าสถานที่อันเต็มไปด้วยการสังหารผลาญชีวิต

เธอเชื่อไหมว่า?
จิตวิญาณทั้งหมดในโลกนี้ล้วนกำเนิดมาจากดวงวิญณาณเพียงหนึ่งเดียว

จะวิ่งทะยานไปนะ  ดั่งเปลวไฟอันร้อนแรง
เปลวไฟแห่งความรักนี้ จะมุ่งไปหลอมละลายหัวใจที่หนาวสั่นของเธอ

ร่างกายที่แสนหนักอึ้ง ราวกับว่าจะคงอยู่อย่างนี้ชั่วนิรันด์
ปราถนาเพียงประกายเส้นเพียงเส้นเดียว
ขอเดิมพันด้วยร่างกายนี้

ดั่งเช่น ความร้อนแรงของเปลวไฟและสายลม

--------------------------------

ขอขอบคุณ Sorekara ที่เอื้อเฟื้อเนื้อเพลง (แอบเอามาแปลอีกแล้ว (ฮา) )

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry